Cechy dobrego tłumacza

    wrzesień 18th, 2009 by admin

    Tłumaczenie to przekład tekstu (mówionego lub pisanego) na inny język. Tłumacz jest więc osobą, która takiego przekładu dokonuje, musi więc znać biegle przynajmniej dwa języki. Osoby, które biegle posługują się przynajmniej dwoma językami pracują często w takich miejscach, jak: biuro tłumaczeń, przedsiębiorstwo międzynarodowe czy utrzymujące kontakty handlowe z innymi państwami, a także dyplomacja i struktury rządowe.

    Tłumacze powinni posiadać określone predyspozycje, cechy, a także wiedzę i umiejętności, które pozwalają na sprawne wykonywanie ich zawodu. Można do takich cech zaliczyć: dobrze rozwinięte umiejętności interpersonalne obejmujące: otwartość i łatwość w nawiązywaniu kontaktów (szczególnie ustni), łatwość w porozumiewaniu się, doborze słów, a także aktywne słuchanie.

    Tłumacze powinni być także obdarzeni talentem językowym, posiadać rozwiniętą wyobraźnię, być wrażliwymi na słowo mówione lub pisane, posiadać dobrą pamięć, w szybki sposób kojarzyć słowa z ich odpowiednikami w obcym języku, posiadać duży zasób słów z danej tematyki czy kategorii, precyzyjnie i dokładnie wyrażać swoje myśli, być odpowiedzialnymi, cierpliwymi i oczywiście poznać dobrze specyfikę kraju, w którym używa się danego języka (np. kultura, religia, kulinaria).